Sabem de uma coisa, amigos, nunca estivemos tão próximos assim.
Momci, više neæemo da se ovoliko približavamo jedni drugima.
Estivemos tão envolvidos nas nossas vidinhas que... não demos conta das circunstâncias.
Verovatno smo bili toliko zauzeti našim bednim životima da... da smo totalno promašili okolnosti.
Não tenho a certeza de como é que isso surgiu, exatamente mas eu e meu pai nunca estivemos tão perto.
Nisam baš siguran kako je ovo ispalo, ali ja i tata nikad nismo bili bliži.
Mas graças a ele, eu e o Chris nunca estivemos tão perto.
Ali zahvaljujuæi njemu, Kris i ja nikad nismo bili bliži.
Nunca estivemos tão perto do nosso maior tesouro... e logo agora decidiram ter uma consciência.
Na korak smo od najveæe isplate ikada, a vama SADA savest ne da mira?
Nós nunca estivemos tão orgulhosos de você, filho.
Nikada se nisam toliko... ponosio, sine.
Estivemos tão separados. Por muito tempo.
Bili smo tako odvojeni dugo vremena.
Bem, pois levando em conta que estivemos tão... intimamente envolvidos com a chegada do presidente ao poder o ministério de relações exteriores me pediu pra enfatizar que sabemos... de sua relação pessoal tão única com o presidente Amin.
Pa, buduæi da smo bili tako... intimno ukljuèeni u predsednikov dolazak na... vlast... Forin Ofis je zatražio da istaknem našu svesnost u vezi sa vašim posebnim liènim odnosom sa predsednikom Aminom.
Última vez que estivemos tão perto, ele matou minha testemunha.
Poslednji put smo mu bili baš blizu, ali je ubio našeg svedoka.
Nunca estivemos tão perto deste babaca.
Nikada nismo bili ovoliko blizu ovom pendehu.
Só acho que estivemos tão conectados ultimamente, e não quero perder isso.
Mislim da smo dobro povezani a to ne želim izgubiti.
É bom ouvir isso... porque em certos momentos não estivemos tão confiantes!
To je dobro èuti, jer je bilo trenutaka kada mi nismo bili sigurni u sebe.
Nunca estivemos tão perto do Ghovat.
Nikada nismo bili ovako blizu Ghovatu.
Acho que nunca estivemos tão próximos.
Èini mi se da nikada nismo bili bliži.
O anel de Merlin, faz muito tempo desde que estivemos tão próximos.
Мерлинов прстен. Прошло је време, откако ми је био надохват руке.
Gastamos mais em assistência médica por pessoa do que qualquer país industrializado do mundo. Mesmo assim, nunca estivemos tão doentes.
Zapravo plaæamo zdravstvenu zašititu po osobi više nego bilo koja idustrijalizovana zemlja na svetu, pa ipak, bolesniji smo no ikada.
Nós nunca estivemos tão merda quanto hoje!
Do sada nikad nismo bili toliko usrani, kao danas!
Nunca estivemos tão perto de compreender a doença.
Želim naglasiti da nismo nikad bili bliže shvaæanju ove bolesti.
Graças à generosidade da Capital, nunca estivemos tão próximos.
Захваљујући великодушности Капитола, сада смо ближи него икада.
Estivemos tão perto de resgatar a Smurfette.
Bili smo tako blizu da spasemo Štrumpfetu. Znam.
Nunca estivemos tão felizes assim, não é?
Sreæniji smo nego ikada, zar ne?
Deixe-me assegurá-los, com o aumento da nossa segurança e boa-fé, nunca estivemos tão seguros.
Uvjeravam vas, uz naše pojaèano osiguranje "Dobra vjera" nikad nije bila sigurnija.
Nunca estivemos tão perto do Cyper antes.
Nikada pre nismo bili ovako blizu cyperu.
Não estivemos tão bons desde nosso primeiro dueto.
Nismo tako zvučali od našeg prvog dueta.
Agora, nós nunca estivemos tão fundo no Corno de Panjwai, mas Estrada Hiena está lá e ela está lá para ficar.
Nikada nismo zašli ovako duboko u srce Pandžavi provincije, ali, "cesta Hijena" je tamo i tamo æe da ostane.
Na verdade, Charlie e eu nunca estivemos tão felizes.
Iskreno, Èarli i ja smo sreæniji nego ikad.
Lois e eu nunca estivemos tão próximos.
Lois i ja nikad nismo bili bliskiji.
Nós sempre estivemos tão focados em mim, na minha música, nós nunca falamos sobre você e sobre a sua vida.
Uvek smo bili usredsreðeni na moju muziku da nikad nismo prièali o tebi.
Nunca antes estivemos tão conectados, tão constantemente, tão instantaneamente, tão jovens.
Nikada pre nismo bili toliko povezani, tako kontinuirano, u istom trenutku, a da smo tako mladi.
Mas também nunca estivemos tão inclinados a ter casos, e não é por termos novos desejos agora, mas porque vivemos em uma era em que nos sentimos no direito de ir em busca dos nossos desejos, pois essa é a cultura em que mereço ser feliz.
Ali takođe nikada nismo bili ovako skloni šaranju, ne zato što sada imamo nove žudnje, već zato što živimo u dobu u kome osećamo da imamo pravo da jurimo za svojim žudnjama, jer ovo je kultura u kojoj zaslužujemo da budemo srećni.
1.0494689941406s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?